Death is Not Goodbye

In Spanish, there are two different verbs, ser and estar, which both mean “to be.”  One is a permanent, unchangeable state, while the other refers to a temporary condition or location.  In English we might say, “I am a woman,” “I am on the beach,” or “I am sleepy.”  They all say “I am,” and don’t differentiate between a permanent and a temporary condition.  In Spanish, the first of those sentences would be expressed using ser, while the others would use estar

It takes a bit of time to learn all the nuances of usage, and a few days ago I learned that muerto, the word for dead, is always properly preceded by the verb estar rather than ser.  Isn’t it interesting that it is imbedded into the Spanish language that death is only a temporary condition?  

So instead of saying goodbye, we can say, “Hasta luego.”  See you later, my friend!

 

About these ads

About dayuntoday

I'm a wonderer. I spend a lot of time mulling, pondering, and cogitating. This is just a place to park some of those thoughts.
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , . Bookmark the permalink.

One Response to Death is Not Goodbye

  1. Lisa says:

    Sniff. Pretty close to your heart right now!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s